Wouldn't it be nice to predict the future? Here's how.
¿No sería genial predecir el futuro? Así es como.
Your machine is already warning you before it breaks. You just can't hear it. BoB is a sensor the size of a fist that sticks on any motor, listens for 7 days, and sends you an alert weeks before failure — no wiring, no IT, no cloud.
Tu máquina ya te está advirtiendo antes de fallar. Solo que no puedes escucharla. BoB es un sensor del tamaño de un puño que se pega en cualquier motor, escucha por 7 días, y te envía una alerta semanas antes de la falla — sin cables, sin IT, sin nube.
You don't need to know what FFT means. You just need to know that BoB will warn you before your machine breaks — the same way a smoke detector warns you before the house burns down.
No necesitas saber qué significa FFT. Solo necesitas saber que BoB te avisará antes de que tu máquina falle — igual que un detector de humo te avisa antes de que se incendie la casa.
BoB talks to a gateway through walls, across your entire plant. No WiFi needed. One gateway covers your whole facility — like a walkie-talkie that reaches every corner.
BoB habla con un gateway a través de paredes, por toda la planta. Sin WiFi. Un gateway cubre toda tu instalación — como un walkie-talkie que llega a cada rincón.
LoRaWAN 900MHz · 2km indoors · 10km outdoors · 8–64 channel gateway
LoRaWAN 900MHz · 2km en interior · 10km exterior · Gateway 8–64 canales
When something starts going wrong, BoB sends you an alert — like a check-engine light. Green means healthy. Red means schedule maintenance. No guessing.
Cuando algo empieza a fallar, BoB te envía una alerta — como la luz del motor. Verde significa saludable. Rojo significa programar mantenimiento. Sin adivinar.
Anomaly Index 0–100% · Configurable threshold 10/15/20% · FFT on alarm
Índice de anomalía 0–100% · Umbral configurable 10/15/20% · FFT en alarma
BoB memorizes what "healthy" sounds like, then notices when something changes. All the thinking happens inside the sensor — no cloud, no server, no IT department needed.
BoB memoriza cómo suena "saludable", luego nota cuando algo cambia. Todo el pensamiento ocurre dentro del sensor — sin nube, sin servidor, sin IT.
NanoEdge AI on ARM Cortex-M4 · 32 learned clusters · On-device inference
NanoEdge AI en ARM Cortex-M4 · 32 clústeres aprendidos · Inferencia en el dispositivo
Magnetic mount. Sticks to any steel surface. No wiring, no drilling, no electrician, no production stoppage. Takes 5 minutes. The magnet is included.
Montaje magnético. Se adhiere a cualquier superficie de acero. Sin cables, sin perforar, sin electricista, sin detener producción. Toma 5 minutos. El imán está incluido.
Walk away. BoB listens to your machine for 7 days and memorizes what "normal" sounds like. You don't do anything. No configuration, no settings, no manual required.
Aléjate. BoB escucha tu máquina por 7 días y memoriza cómo suena lo "normal". Tú no haces nada. Sin configuración, sin ajustes, sin manual.
On day 8, BoB starts watching. When it detects something changing, it sends you an alert — days or weeks before the machine actually fails. You schedule maintenance on your terms.
En el día 8, BoB empieza a vigilar. Cuando detecta algo cambiando, te envía una alerta — días o semanas antes de que la máquina falle. Programas el mantenimiento en tus términos.
Bearing fails without warning. Emergency shutdown. Parts ordered at triple cost — overnight delivery. 24+ hours of unplanned downtime. Your crew working overtime. Angry customers. $260K/hr in losses. Root cause unknown — could happen again tomorrow.
El rodamiento falla sin aviso. Parada de emergencia. Partes ordenadas al triple de costo. 24+ horas de parada no planificada. Tu equipo en horas extra. Clientes enojados. $260K/hr en pérdidas. Causa raíz desconocida.
BoB detected bearing wear 18 days ago. You ordered the part at normal cost. Scheduled a 2-hour maintenance window during low production. Technician is prepared, part is ready. Equipment running perfectly. Zero emergency. You sleep through the night.
BoB detectó el desgaste del rodamiento hace 18 días. Ordenaste la parte a precio normal. Programaste 2 horas de mantenimiento en baja producción. Técnico preparado, parte lista. Cero emergencia. Duermes tranquilo.
A BoB sensor on a manufacturing pump detected a bearing degradation signature developing over 3 weeks. The vibration pattern started changing at 90Hz, then shifted progressively to 180Hz. BoB sent a warning alert 96 hours before the bearing would have reached the failure threshold. Maintenance was scheduled and executed during a planned 2-hour stoppage.
Un sensor BoB en una bomba de manufactura detectó una firma de degradación de rodamiento desarrollándose en 3 semanas. BoB envió una alerta de advertencia 96 horas antes de que el rodamiento alcanzara el umbral de falla. El mantenimiento se programó y ejecutó durante una parada planificada de 2 horas.
Deployed across 180+ facilities in 12+ countries
Desplegado en 180+ instalaciones en 12+ países
The advanced version covers FFT analysis, vibration thresholds, ISO 10816 classification, prediction-to-failure timelines, and the full sensor portfolio comparison.
La versión avanzada cubre análisis FFT, umbrales de vibración, clasificación ISO 10816, líneas de tiempo de predicción de fallas, y comparación completa del portafolio de sensores.
3 sensors. 1 gateway. One afternoon to set up. First real alert within 8 days — or your money back.
3 sensores. 1 gateway. Una tarde para configurar. Primera alerta real en 8 días — o te devolvemos el dinero.